Có tài về mặt nào thì hay khoe khoang mặt ấy
Direct English translation
If one has talent in some aspect, one tends to boast about that very aspect.
Equivalent English version
Every bird likes to hear himself sing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người có chút tài năng hay sở trường ở lĩnh vực nào thì thường tự đề cao, khoe khoang chính lĩnh vực ấy. Câu này dùng để nhận xét sự thiên lệch và tính thích phô trương theo cái mình hơn người.
English explanation
Refers to the tendency for people to show off whatever area they are talented in. It is used to comment on self-praise, partiality toward one’s own strengths, and boastfulness.